威尼斯注册澳门威尼斯真人_你说出这样的英语,也难怪对方听到后会脸红心跳

 

威尼斯注册澳门威尼斯真人_你说出这样的英语,也难怪对方听到后会脸红心跳

威尼斯注册澳门威尼斯真人,1. 什么?你要做你自己?

i want to do myself!

可能你会觉得,do myself,翻译成做我自己,听起来很自信的感觉,

然而.....老外会理解成:

你想要“做(cao)”你自己(尴尬....)

正确翻译:

i want to be myself.

2. 你想摸什么?

my colleague touched me.

可能你会觉得,touched me,翻译成感动到自己,完全没问题。

然而.....老外会理解成:

这是你的同事摸了你吗?这样的性骚扰难道不应该打妖妖灵吗?为什么要自豪地说出来??!

正确翻译:

i was very moved by what my coworkers did.

3. “玩”自己是什么意思?难道.....

i played with myself at home on the weekends.

周末没事做的时候,我会在家里自个儿玩。嗯,听上去完全没问题,完美,优秀~

然而....老外会理解成:

一个人寂寞在家,你“玩”自己是什么意思?????

正确翻译:

i was just chilling at home on the weekends.

4. 湿透了......?

i am wet

被雨淋湿了?全身湿透?是这样的意思吗?

然而.....老外会理解成:

我湿了.......(女孩子尤其不要用这个!!)

正确翻译:

i am soaked.

5. 你确定你真的很温和?

i am soft.

虽然soft确实是有温和的意思,但是你确定你说这句话表达出来真的是你很温和吗?

然而....老外会理解成:

我很....软.....(你要试一下吗?)

正确翻译:

i am considerate and kind.

以上五个英语说法,一定要牢牢记住,不能乱说,不然也不怪你的对话对象为什么会脸红心跳.....

感谢大家的阅读,我是英语罐头。

快乐英语学习,放眼全球资讯,欢迎关注英语罐头。


您可能还会对下面的文章感兴趣: